Then the guitarist began strumming the chords of another song. They do sing songs like this, Man said. It was Yesterday by the Beatles. As the three of us joined in singing, my eyes grew moist. What was it like to live in a time when one’s fate was not war, when one was not led by the craven and the corrupt, when one’s country was not a basket case kept alive only through the intravenous drip of American aid? I knew none of these young soldiers around me except for my blood brothers and yet I confess that I felt for them all, lost in their sense that within days they would be dead, or wounded, or imprisoned, or humiliated, or abandoned, or forgotten. They were my enemies, and yet they were also brothers-in-arms. Their beloved city was about to fall, but mine was soon to be liberated. It was the end of their world, but only a shifting of worlds for me. So it was that for two minutes we sang with all our hearts, feeling only for the past and turning our gaze from the future, swimmers doing the backstroke toward a waterfall.
I posted on Vietnam back in October 2014, on the long poem The Tale of Kieu, but since then I decided to limit myself to novels, so I had to re-read Vietnam. No hardship, for I discovered this wonderful book which deservedly won the Pulitzer Prize for Fiction.
It begins with the chaotic US evacuation as Saigon fell to the communist North Vietnamese in 1975, the end of the Vietnam War as it is known in the West. The protagonist, a captain, flees to the US with his general, who little suspects that the captain is spying for the communists. He becomes enmeshed in and apparently enjoys the American way of life. The captain is split in many ways – half French half Vietnamese, a communist who lived under capitalism in South Vietnam and the US, a Vietnamese and an American. In fact he is a symbol of the split personality of Vietnam itself – North/South, Communist/Capitalist, not to mention of the US, whose double standards of the time are also on full display. There are some unforgettable scenes – the desperate last snafu days as the US fled South Vietnam, the murder, the interrogation, and the Hollywood war movie for which the captain is a reluctant and ignored consultant, and which ends up like a mini war in itself.
Nguyen’s writing is spectacular, dripping with all the irony the situation begs for (his handler is literally a ‘faceless man’, and I’m sure that a ‘sleeper’ agent would find it difficult to sleep!) It was maybe the hardest book so far to choose just one quote to showcase, I wanted to share so many! I can’t recommend it too highly.
NGUYEN, Viet Thanh (1971 – ), The Sympathizer, London, Corsair, 2016, ISBN 978-1-4721-51360 (first published 2015)
Convinced that all women, even those who seem truly attached to their husbands or determined never to let themselves be dishonoured, can be seduced, that those who remain indifferent to the first manifestations of love by a man, insensible to beauty, to the birth or standing of a would-be lover, deaf to his supplications or to the language of rich presents, would be unable to resist the charm of philtres. Vidaho had successively put everything into play in order to conquer Doguicimi.
When it came time to read my novel from Benin, I was thrown into a slight panic when I realised that what I had bought was not the novel I had chosen, Doguicimi by Paul Hazoumé, but a collection of literary essays on it! The novel itself seemed to be out of print, at least in French. If I was to go reading countries in order, I’d have to wait while I got a copy of the actual novel (or another one). One of the many perils of ordering books online. (Not long before, I had ended up with an Armenian book with the right title, but that turned out to be a collection of short stories, not the novel I wanted). Finally my second-hand copy arrived, covered in obscure pencil notes that I had to erase before I could read it. But I did have my chosen book.
Set in the old kingdom of Dahomey, it tells the story of how the king is so determined to go to war that he ignores the ancestors (whose wishes are transmitted via the ‘devins’ – soothsayers). His advisor Toffa is captured in the resultant debacle and is treated by definition as a traitor. Toffa’s wife is the feisty Doguicimi. Everyone is surprised that she doesn’t get done away with for speaking out, but it turns out Vidaho, the heir to the throne, has become secretly enamored of her and becomes obsessed with getting her, while Doguicimi remains steadfastly loyal to her captive husband at great personal risk till her horrible self-sacrifice. Personally, I found it hard to understand why she was so attached to him considering the way he had treated her! I suppose it is tradition and the need to be respected; perhaps her name (which is explained halfway through to mean something like ‘cite me as an example’ has something to do with it.
The people’s opinions about the Whites, who are starting their encroachment on the region, are fascinating – what the latter see as their strengths, the former see as their weaknesses. There is obviously what we would now call racism from both sides, but it is easy to understand the feeling against outsiders trying to take control of their land. By modern standards, the arrogance of the ruling class, especially, of Dahomey comes off as unpleasant.
It took me a long time to read (510 pages, plus rubbing out time!) but I learnt a fascinating amount about the culture of ancient Dahomey (renamed Benin after independence) from this book. It is a classic of early indigenous African writing and a rare chance to see this time through their eyes.
HAZOUMÉ, Paul (1890 – 1980), Doguicimi, Paris?, Francopoche, 1978, ISBN 978-2706806711
HAZOUMÉ, Paul, Doguicimi: The First Dahomean Novel, translated from French by Richard Bjornson, Washington DC, Three Continents, 1990, ISBN 9780894104060